Общаясь со своей 90-летней свекровью, услышала от неё фразу: «Я его послала за батайский семафор».
— Куда? Куда? — переспросила я бабушку.
— Да к чёрту на кулички! — объяснила она.
— А почему батайский семафор? — не унималась я.
— Да кто ж его знает. Мы в молодости так говорили.
Ответ я отыскала в интернете. Об этом образном изречении написаны целые труды!
Вот что в этих трудах: это выражение укрепилось в российском фольклоре, а также в блатном жаргоне. В представлении южан «за батайский семафор» — за пределы юга. Батайск, как известно, — важнейший стратегический узел на Юге России, ворота на Кубань и далее на Кавказ.
Для жителей Центральной России и далее это выражение близко к понятию «к чёрту на кулички», «куда Макар телят не гонял», — то есть глухомань, задворки, труднодоступное место.
Очень любят использовать выражение на юго-востоке Украины. В ироничном рок-н-ролле, направленном против вступления Украины в НАТО, поётся «Перед дедом стыдновато. Ох и дал бы мне за НАТО! Взял дубину и загнал бы аж за семафор! Ох загнал бы за Батайский дальний семафор…»
Более подробно об этом, уже забытом устойчивом выражении читайте в газете.